Apprendre le patois au travers du bulletins météo

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

Apprendre le patois au travers du bulletins météo

Message par lebeaujus le Lun 18 Mar - 7:12

Apprendre le patois au travers du bulletins météo
meteo-en-patois.blog.tdg.ch

IMPORTANT: Ce bulletin Météo n'a pour objet que d'enseigner le patois et non pas de renseigner avec fiabilité sur les conditions du temps en cours ou à venir

L'tin de delon lé 18 dé mâ a devendro lé 23 dé mâ 2013

Delon lé 18 (dijèouè)dé mâ : Ouna krouye tin l'matin, l'é possiblyo qu'é nêve tant è mé tan ka 600m, su lé Pa-yis dé GENEVA, VÔD, Nôchâtel, é de la SAVOUÈ. La naî porrâ tonbâ tan kà la plan-na pendant lo plès groûssa karâ .
Su lo valèse l'matin l'fôhn soflyira tozho par à-ko, mâ y va câla vé midzo.
Su lo BUGÈ, DÔFENÂ, FRANCHE-CONTÂT, BRÊSSE, DOMBA, LIYONNÊS, FORÊZ, BIOJOLÊS, FRANCHE-CONTÂT, oncoura ouna zhorna pluviosa, l'é possiblyo qu'é roille tant è mé l'matin.
L'aprî-midzo l'tin sara on bocon myo perto, avoué décé-déla kake karâ possiblyo .

Demâr lé 19 (dijènou)dé mâ : l'tin sara lanli-lanlâ (instâblyo). Dé cou niolu, dé cou avoué dé karâ de soleu, é dé cou avoué dé karâ de plyozhe é de naî to méklô. Oun orazhô l'é possiblyo avoué dé petzé o dé grénolon. Y fèra l'oura ké soflyira par à-ko.
Din lé val d'Aoûta, preu de soleu.

Demecrô lé 20 (vin) dé mâ : L'premi dzhor du fori. l'tin sara ouncora lanli-lanlâ (instâblyo). Dé cou niolu, dé cou avoué dé karâ de soleul, é dé cou avoué dé karâ de plyozhe é de naî to méklô. Oun orazhô l'é possiblyo avoué dé petzé o dé grénolon. Y fèra l'oura ké soflyira par à-ko.
Su l'val d'Aoûta, preu de soleu é kake niole su lé montanye.

Dejô lé 21 (vintchion )dé mâ : on bokon de soleu su la plan-na, é dé nioles su lé montanye. Su l'val d'Aoûta byo fèleû avoué l'vin du noo.

Devendro lé 22 (vintedou) dé mâ: le soleu balyera bin su to le païs déz Arpitan. y fèra dzha on bocon mè deu avoué 10 a 12 dègrè.





Vocabulaire :
Avau: en bas
dé cou: quelques fois (kake kou, kôke kô, Daî coup (vd) , quaque yâdzo (vd).
Balyi(er): donner se prononce Bailler , . le soleil "donne" = le soleu balye. "
"Balye mé ouna vêrro de mès" = " Donne moi un verre de plus".
Câla: diminuer
Deu : doux
Bocon : on bocon = un peu
Forî : lo forî , le printemps. mais aussi lo salyî, lo salyîfro, le salyîfur , (l'époque ou les troupeaux ressortent aux pâturage). Salyî = sortir + Defôr , dèfro = dehors
Karâ: averse . Karâ de plozhe. Karâ de naî.
Méklâ : mélanger . To méklo (tout mélangé). Aussi Méla, Mélanzhi, breûdâ.
Myo: mieux, (mio).
Nêve: neiger . y naîvra grou vé la vêprenna!. il neigera fortement en soirée.
Roye - Ro-ille (pleuvoir des cordes). qu'é roille (roye) tant è mé : qu'il pleuve (fortement) tant et plus. (Ro-ille) => Rolyâ. Plovai à
Nêve: neiger . y naîvra grou vé la vêprenna! = il neigera fortement vers le soir.
Oura (l'): le vent , l'uvra, l'vin.
Par à-ko : par coup , en rafales.
Lanli-lanlâ : qui change souvent, variable, instable (kinsi-kinsi, instâblyo).
Petzé : grésil (pezté,pézé,pèzô) - Grésiller: pètza,pezetâ,pézotâ. Fère dé pèzté.
Grénolon: petite grêle. Grêle =grélo.


Jour de la semaine:
Delon: lundi
Demâr: mardi
Demecrô:mercredi
Dejô: jeudi
Devendro: vendredi
Dessando: samedi
Demeinzhe: dimanche

_________________
Il y a trois type de biens, l'indispensable, l'utile et le superflu
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
avatar
lebeaujus
Admin
Admin

Messages : 488
Date d'inscription : 18/01/2011
Age : 59
Localisation : les Bauges

Revenir en haut Aller en bas

Re: Apprendre le patois au travers du bulletins météo

Message par lebeaujus le Mar 2 Avr - 7:45

Du solè, quaque niola. La plyozhe revin dejô ou devendro. Edito: Chièvra et fromâjo

La premî jornâ d'avri é passâ. L'ire ouna jornâ per fêre des fârsa, per badnâ(r), "po recafâ" quemin y diant din lo pay-is de vô. Ouna jornâ per épinglyar (Acroshî, arrapar) dè pêsson su l'râblyo dé dzein (su l'èchena, l'éran dé persna). Mâ yé va pa parla dè pêsson, yé va vô predzhi de chièvra (tchièvra), de cabra. Slé d'la famelye Agnellet dl'a Clusa(z). Ouna famelye que travalyî l'lafé (lat, lacèl) por fêre du chrevotin. Pensâ(de) à vô arrêta per lor fretire por achetar quaque fromajô por vô et vô z'ami.

Quinto tin y fara sta semana ?



Apoyî ché (iqué) per acutar lo messajô
podcast

Demâr lé 2 (dou) du mai d'avri: Onco preu frâ per lo saijon, mâ avouè du solè (soleu). Din la matenâ, su la plan-na Suisso de nôchâtel vé L'Léman, y'ara dé niola bâssa preu drua . L'aprî-midzo, y ara dé pasâjo de niola on pou pertot.

Demecrô lé 3 (trè) d'avri : preu de solè, et quaque niola bâssa u dl'a bruma.

Dejô lé 4 (catro) d'avri: l'tin sara lanli-lanlâ, avoué de carâ de soleu, mâ tot paraî dé niola, et decé-delé oune ptyouta carâ de plyozhe é possiblyo. Su Pay-is d'Aoûta on bocon mè de niolla é de plyozhe.

Devendro lé 5 (sin, fin) d'avri : enneblo avoué quarque plyozhe (ploge) et la naî d'amont 900 (nou-sin) mètro.Su lo payis d'Aoûta et lo Valêse onco du solè par à cou é quaque pytouta carâ possiblyo.

Dessendo lé 6 (si, chi) d'avri: en-neblo, quaque carâ de solè et de plyozhe, dl'a biza l'aprî-midzo.

Demeinzhe lé 7 (cha) d'avri : Frâ por la saijon avoué dl'a biza é quaque carâ de solè. On pou mé de solè su l'val d'aôuta.

Vocabulaire... lé mot san tot mèklo:

Mai d'avri : mois d'avril.
Dru (-a): épais
sta : cette (aussi ce dit Rla dans le chablais savoyard)
dé mouai : beaucoup, nombreux
Remuar (s'): (s') déplacer
an-nvolâ: adj., couvert de neige (ep. des vêtements) : -âye, -é (cf Viret)
Soleu : solè = soleil (d'autre version, fèleû,..)
par à cou : par intermittence
velâjo [v(e)ldzo] : village

_________________
Il y a trois type de biens, l'indispensable, l'utile et le superflu
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
avatar
lebeaujus
Admin
Admin

Messages : 488
Date d'inscription : 18/01/2011
Age : 59
Localisation : les Bauges

Revenir en haut Aller en bas

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum